• Event Details:

  • Sunday April 28, 2019
  • 6:00 p.m. – 8:00 p.m.
  • CKUA Studio
    9804 Jasper Avenue
    Edmonton[Map to venue]
  • Donations accepted:

Translating Home

  • Event Details:

  • Sunday April 28, 2019
  • 6:00 p.m. – 8:00 p.m.
  • CKUA Studio
    9804 Jasper Avenue
    Edmonton[Map to venue]
  • Donations accepted:

What does it mean to translate home? How does the concept of “home” change when you identify as multilingual/multicultural? What are the connections between the languages we speak and the lands we have inhabited? Ten poets from The Polyglot’s latest issues, Lunch Box and Unfaithful, explore multilayered meanings of home through poems in Arabic, Italian, Irish, Nêhiyawêwin, Portuguese, Romanian, Somali, Spanish, and Tagalog.

Whether this land has been your ancestral home for generations or you have settled here after leaving your home behind, the need to “code-switch” between languages and lands results in the constant re-examining of our maps of meaning. Home becomes the place where our life experiences get lost (and found) in translation, as we simultaneously make new connections between past and present. Multilingual poetry then becomes the ideal vehicle to safely “break the code,” building a more spacious home, with room for the old and the new.

As the closing event for Edmonton Poetry Festival 2019, The Polyglot will serve up an unforgettable reading by ten multilingual poets who will be reading and performing work from the magazine’s latest issues, Lunch Box (a poetry and art issue about food, guest-edited by Mimi Okabe) and Unfaithful (a multimodal issue of poetry in translation).

Artists Appearing